(敬称略)
Jet Cabin Talk 森田: お客様、お座席にご案内いたしますので、搭乗券を拝見させていただけますか? 小倉: はい、どうぞぉ。 森田: えー、佐橋、佳幸さま、こちらの、「S」のシートでございます。 佐橋: あー、「S」ですか。 小倉: 「O」、ですね。 森田: はい。 八千: 「Y」ときましたか。 森田: そうです。 小倉: つまりぃ・・・・ 佐橋&八千: 「SOY」っていうわけですねぇ・・(笑) 小倉: なるほど。 佐橋: なるほど。 森田: (笑)はい、そうなんです。 小倉: あー、ありがとうございますぅ。 佐橋: ねぇ、わざわざ・・・ 森田: 特別に、ご用意させていただいています。 小倉: はい。
BGM: いつか王子様が (山弦) 森田: えー、SOYというお名前なんですけれども、 小倉: そうですね、はい。 森田: ねぇ。 佐橋: はい。「S」。 森田: 小倉さんの、 小倉: 「Y」ですね。 森田: O・・・(笑) 佐橋: そこでボケて、どうするの。(笑) 小倉: ・・・ボケて、どうする・・(笑) 森田: (笑) 八千: はい。 森田: これは、やっぱり、グループ名を考える、バンド名考える時に、 小倉: そうですね、結構、悩んで。 佐橋: そういう、感じ、ね。(笑) 森田: でも、これ、私、思ったんですけれど、 小倉: はいはいはい。 森田: 日本語ぽくって、外国に行った時とか、便利なんじゃないですか? 佐橋: うん、あのねぇ、逆外来語っていう話なんですよ。 森田: はい。 佐橋: なんか、ま、僕らに、向いてるかなぁ・・・っと。 M:(不明) |